-
1 abus de droit
-
2 abus
abus [aby]masculine noun* * *abynom masculin invariable abuse‘abus dangereux’ — ‘can seriously damage your health’
il y a de l'abus! — (colloq) that's a bit much! (colloq)
Phrasal Verbs:* * *aby1. nm1) (= excès) abuse, misusel'abus de; l'abus d'alcool — alcohol abuse
2) (= injustice) abuse2. abus nmpl* * *abus nm inv1 ( usage excessif) abuse; lutter contre l'abus d'alcool et de tabac to fight against alcohol and tobacco abuse; ‘abus dangereux’ ‘can seriously damage your health’;2 ( injustice) abuse; cette loi a donné lieu à de nombreux abus this law has given rise to a number of abuses; dénoncer les abus to denounce abuses; il y a de l'abus○! that's a bit much○!;3 ( mauvais usage) abuse; il a été fait un abus systématique du droit de grève there has been systematic abuse of the right to strike.abus d'autorité abuse of authority; abus de biens sociaux Jur fraudulent dealing with a company's assets; abus de confiance Jur breach of trust; abus de droit Jur abuse of process; abus de langage misuse of language; abus de pouvoir abuse of power.[aby] nom masculin1. [excès - de stupéfiants, de médicament] abuseabus d'alcool excessive drinking, alcohol abuse2. [injustice] injusticeabus d'autorité misuse ou abuse of authority4. LINGUISTIQUE -
3 dénoncer
dénoncer [denɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = révéler) [+ coupable] to denounce ; [+ forfait, abus] to exposeb. ( = signaler publiquement) [+ danger, injustice] to point outc. ( = annuler) [+ contrat, traité] to terminated. (literary) ( = dénoter) to announce2. reflexive verb► se dénoncer [criminel] to give o.s. up* * *denɔ̃se
1.
1) ( signaler) to denounce [personne, abus]
2.
se dénoncer verbe pronominal to give oneself up* * *denɔ̃se vt* * *dénoncer verb table: placerA vtr1 ( signaler) to denounce [personne, coupable] (à to); il a été dénoncé par ses amis he was denounced by his friends;2 ( rendre public) to denounce [abus, répression, scandale, activité];B se dénoncer vpr to give oneself up.[denɔ̃se] verbe transitif[camarade de classe] to tell on (inseparable)dénoncer quelqu'un aux autorités to denounce somebody ou to give somebody away to the authorities————————se dénoncer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
4 excès
excès [εksε]1. masculine nouna. ( = surplus) excess ; [de marchandises, produits] surplusb. ( = abus) excess2. compounds• coupable de plusieurs excès de vitesse guilty of having broken the speed limit on several occasions* * *eksɛnom masculin invariable1) ( surplus) excess2) ( abus) excess3) ( extrême)tomber dans l'excès/dans l'excès inverse — to go too far/to the opposite extreme
•Phrasal Verbs:* * *ɛksɛ1. nm[poids, stocks] surplus, excessà l'excès [méticuleux, généreux] — to excess, to a fault
2. nmplOn fait souvent des excès à la période de Noël. — People often overindulge at Christmas.
* * *excès nm inv1 ( surplus) excess; ôtez l'excès de colle remove the excess glue; l'excès de la demande sur l'offre excess of demand over supply; excès de cholestérol excess of cholesterol; en excès [objets, substance] excess ( épith);2 ( abus) excess; commettre des excès to go too far; tes excès de boisson your excessive drinking; excès de table overeating; faire des excès de boisson/de table to drink/eat excessively, to overindulge in drink/food; des excès de langage bad language ¢; à l'excès, avec excès to excess, excessively;3 ( extrême) tomber dans l'excès to go too far; tomber dans l'excès inverse to go to the opposite extreme; excès de confiance/d'optimisme/de zèle overconfidence/overoptimism/overzealousness; excès de prudence excessive caution.excès de pouvoir Jur ultra vires action; commettre un excès de pouvoir to act ultra vires; excès de vitesse Jur speeding; faire un excès de vitesse to break the speed limit; on lui a retiré son permis après plusieurs excès de vitesse he lost his licenceGB after being caught several times for speeding.[ɛksɛ] nom masculinexcès de poids/calories excess weight/caloriesexcès de prudence/rigueur/sévérité excessive care/rigour/harshness2. TRANSPORTSfaire un excès de vitesse to exceed ou to break the speed limit3. [abus]se livrer à ou commettre des excès de langage to use strong language4. [manque de mesure]————————[ɛksɛ] nom masculin pluriel[violences] excesses[débauche] excesses————————à l'excès locution adverbialeavec excès locution adverbialesans excès locution adverbiale -
5 responsable
c black responsable [ʀεspɔ̃sabl]1. adjective• civilement/pénalement responsable liable in civil/criminal law2. masculine noun, feminine nouna. ( = coupable) person responsibleb. ( = personne compétente) person in chargec black c. ( = dirigeant) official━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un i et non un a.* * *ʀɛspɔ̃sabl
1.
1) ( coupable) [personne, défaillance, erreur] responsible (après n) ( de quelque chose for something)l'alcool est responsable de nombreux accidents — alcohol is responsible ou is to blame for many accidents
2) ( devant répondre de ses actes) responsible, accountable ( de quelque chose for something); ( légalement) responsible, liable ( de quelque chose for something)3) ( ayant la charge)être responsable de quelque chose/quelqu'un — to be responsible for something/somebody, to be in charge of something/somebody
4) ( raisonnable) [personne, attitude, acte] responsibleun vote/rapport responsable — a sensible vote/report
2.
1) ( personne en charge) gén person in charge; (gérant, directeur) manager; ( chef de parti) leader; ( chef de service) head; ( administrateur) official2) ( personne coupable)les responsables de la catastrophe — the people responsible ou to blame for the catastrophe
3) ( cause)le grand responsable c'est le tabac/le manque d'amour — smoking/lack of love is the main cause
•Phrasal Verbs:* * *ʀɛspɔ̃sabl1. adj1) (moralement) responsible2) (légalement)responsable de [dégâts, crimes] — liable for
3)responsable de (= chargé de) — in charge of, responsible for
2. nmf1) [ravitaillement, sécurité] person in chargeJe voudrais parler au responsable. — I'd like to speak to the person in charge.
2) [parti, syndicat] official3) (= coupable)Il faut punir les responsables. — Those responsible must be punished.
* * *A adj1 ( coupable) [personne, défaillance, erreur] responsible ( après n) (de qch for sth); il est responsable de l'incendie he's responsible for the fire; l'alcool est responsable de nombreux accidents alcohol is responsible ou is to blame for many accidents;2 ( devant répondre de ses actes) responsible, accountable (de qch for sth); ( légalement) responsible, liable (de qch for sth); être responsable de ses actes to be responsible for one's actions; on est responsable de ce que l'on dit/écrit you are responsible for what you say/write;3 ( ayant la charge) être responsable de qch/qn to be responsible for sth/sb, to be in charge of sth/sb; je suis responsable du magasin I am responsible for the shop GB ou store US; qui est la personne responsable ici? who is in charge here?;4 ( raisonnable) [personne, attitude, acte] responsible; être très responsable to be very responsible; un vote/rapport responsable a sensible vote/report.B nmf1 ( personne en charge) gén person in charge; (gérant, directeur) manager; ( chef de parti) leader; ( chef de service) head; ( administrateur) official; je voudrais parler au responsable I'd like to talk to the person in charge; selon un responsable politique according to a political leader; M. Doucet, responsable d'une petite entreprise Mr Doucet, the manager of a small company; plusieurs responsables communistes/catholiques several communist/catholic leaders; un haut responsable de la Banque Mondiale a high-ranking official at the World Bank; des responsables de la police senior police officers;2 ( personne coupable) les responsables de la catastrophe the people responsible ou to blame for the catastrophe; les responsables seront punis those responsible ou those who are to blame will be punished; c'est lui le responsable he is responsible ou to blame;3 ( cause) le grand responsable c'est le tabac/le manque d'amour smoking/lack of love is the main cause.le responsable de classe form representative (elected by the pupils to represent them).[rɛspɔ̃sabl] adjectif1. [garant de]2. [chargé de]responsable de in charge of, responsible for3. responsable de [à l'origine de]: l'abus des graisses animales est largement responsable des affections cardiaques the main contributing factor to heart disease is over-consumption of animal fats5. [réfléchi] responsible————————[rɛspɔ̃sabl] nom masculin et féminin1. [coupable]le responsable, la responsable the person responsible ou to blamenous retrouverons les responsables we will find the people ou those responsible2. [dirigeant - politique] leader ; [ - administratif] person in charge -
6 dénonciation
dénonciation [denɔ̃sjasjɔ̃]feminine nounb. [de traité, contrat] termination* * *denɔ̃sjasjɔ̃1) (de coupable, d'injustice) denunciation* * *denɔ̃sjasjɔ̃ nf* * *dénonciation nf1 ( de coupable) denunciation; lettre de dénonciation letter of denunciation; il a été inculpé sur dénonciation des voisins he was convicted on the strength of his neighbours'GB denunciation;2 (d'injustice, de scandale) denunciation;[denɔ̃sjasjɔ̃] nom féminin1. [accusation] denunciation -
7 exploitation
exploitation [εksplwatasjɔ̃]feminine nouna. ( = entreprise) exploitation familiale family business• exploitation commerciale/industrielle business/industrial concernb. ( = abus) exploitationd. [d'idée, situation, renseignement] using* * *ɛksplwatasjɔ̃1) ( traitement injuste) exploitation2) ( ferme)3) ( entreprise) concern4) ( de mine) working; (de gisement de charbon, de fer) mining; (de gisement, de forêt) exploitation; (de ferme, d'entreprise) running; (de réseau, liaison aérienne, maritime) operation; ( de brevet) using* * *ɛksplwatasjɔ̃ nf1) [personne] exploitationCet organisme lutte contre l'exploitation des femmes. — This organization fights against the exploitation of women.
2) [entreprise, commerce] running, [mine] working, [mer] exploitation3) [droit, brevet] using4) (= entreprise) concern, business* * *exploitation nf1 ( traitement injuste) exploitation;3 ( entreprise) exploitation commerciale/industrielle business/industrial concern;4 ( mise en valeur) ( de mine) working; (de gisement de charbon, de fer) mining; (de gisement, de forêt) exploitation; (de ferme, entreprise) running; (de réseau, liaison aérienne, maritime) operation; ( de brevet) using; coûts d'exploitation running or operating costs; autorisation d'exploitation licenceGB to operate;5 ( utilisation) l'exploitation d'un don making the most of a talent.[ɛksplwatasjɔ̃] nom féminin1. [entreprise]a. [vignes] vineyardb. [société] wine-producing establishment2. [d'un réseau ferroviaire] operating[d'un cinéma] runningl'exploitation forestière forestry, lumberingmettre en exploitation [carrière, mine, terres] to exploit, to work3. [utilisation - d'une idée, d'un talent] exploitation, exploiting (substantif non comptable), utilizing (substantif non comptable)[de la main-d'œuvre] exploitation————————d'exploitation locution adjectivale -
8 punir
punir [pyniʀ]➭ TABLE 2 transitive verb* * *pyniʀverbe transitif to punish* * *pyniʀ vtIl a été puni pour avoir menti. — He was punished for lying.
* * *punir verb table: finir vtr gén, Jur, Scol to punish [criminel, crime]; tu ne sors pas, tu es puni you're not going out, you're being punished; toute la classe est punie the whole class is being punished; être puni pour vol to be punished for stealing; il a été puni de sa paresse he has been punished for his laziness; je voulais qu'il ait des regrets mais c'est moi qui suis puni I wanted him to feel sorry but it is me who is being punished.[pynir] verbe transitif1. [élève, enfant] to punishêtre puni par la loi to be punished by law, to be prosecuted‘tout abus sera puni’ ‘penalty for improper use’
См. также в других словарях:
ABUS DE DROIT — La loi reconnaît des droits et accorde des prérogatives aux particuliers: droit de propriété, droit d’ester en justice, droit de concurrence... Leurs titulaires peuvent en user, en principe librement. Il leur est défendu d’en abuser. Telle est en … Encyclopédie Universelle
Abus De Droit — L abus de droit est une notion juridique qui permet de sanctionner tout usage d un droit qui dépasse les bornes de l usage raisonnable de ce droit. Elle existe dans la plupart des systèmes juridiques dits de droit civil (droit suisse, français,… … Wikipédia en Français
Abus de droit — L abus de droit est une notion juridique, notamment associée au Droit moral qui permet de sanctionner tout usage d un droit (ou de clauses abusives) qui dépasse les bornes de l usage raisonnable de ce droit. Elle existe dans la plupart des… … Wikipédia en Français
Abus de droit en droit civil français — Abus de droit L abus de droit est une notion juridique qui permet de sanctionner tout usage d un droit qui dépasse les bornes de l usage raisonnable de ce droit. Elle existe dans la plupart des systèmes juridiques dits de droit civil (droit… … Wikipédia en Français
Abus de droit — Droit privé: fait par le titulaire d un droit de le mettre en oeuvre en dehors de sa finalité … Lexique de Termes Juridiques
abus — [ aby ] n. m. • 1361; lat. abusus « mauvais usage » 1 ♦ Action d abuser d une chose; usage mauvais, excessif ou injuste. L abus d alcool. ⇒ excès. Chose nuisible par l abus qu on en fait. Dr. Abus d autorité, de pouvoir : acte d un fonctionnaire… … Encyclopédie Universelle
Droit Moral — Le droit moral constitue l une des deux facettes du droit d auteur en France. C est une spécificité de la conception française du droit d auteur qui n existe pas dans les pays de common law. Le droit moral est un droit extrapatrimonial, c est à… … Wikipédia en Français
Droit D'asile En France — Introduction Droit des étrangers (France) … Wikipédia en Français
Droit d'asile (France) — Droit d asile en France Introduction Droit des étrangers (France) … Wikipédia en Français
Droit d'asile en france — Introduction Droit des étrangers (France) … Wikipédia en Français
Droit de l'asile en France — Droit d asile en France Introduction Droit des étrangers (France) … Wikipédia en Français